物業管理英語詞匯

2010/2/23 14:09:00   (瀏覽次數:72729)
           

詞條注釋

物業管理情境英語 之  狗叫擾鄰


A Daily Conversation on Property Management Part    


Mary被小區里的不文明養犬行為所困擾,于是致電服務中心??蛻糁硇£惤勇犃穗娫?。


Mary was troubled with the uncivilized dogs raising behavior in the garden.
She called to the service center. Chen,an assistant answered the phone.



陳:您好!請問有什么可以幫到您?


Chen:Hello!May I help you?



Mary:您好,我是Mary。最近,隔壁鄰居家的狗經常在半夜狂叫,弄得我睡不好覺。你們能幫幫我嗎?


Mary:Hello, this is Mary. Recently,my neighbor's dog often barks at night,
I can hardly sleep. Can you do something for that?



陳:好的,我們會盡快上門去做工作,提醒業主遵守《管理規約》,看管好犬只,避免干擾他人的正常生活。


Chen:Certainly, we will contact your neighbor as soon as possible. And we 
will remind them to take good care of the dog. Every habitant should comply 
with "the Management Stipulation", so as to avoid bothering others' life.



Mary:另外,有些人遛犬時不拴繩子,偶爾還會在電梯里發現犬只的小便,真不希望在我們小區里看到這些。


Mary:Some people walk dogs without a leash, and sometimes there is dog shit 
in the lift. I really don't want to see this happen in our garden.



陳:贊成你的意見。近期,我們也接到了一些類似的投訴。為此,服務中心計劃下周在小區里開展一次“文明養犬,共建和諧家園”的宣傳活動。希望通過這次活動,能讓養犬人提高責任意識,多為他人著想,讓我們的花園更加和諧。


Chen:I do agree with you Recently, we also received some complaints about 
this kind of uncivilized behavior. In this case,we will carry out an activity 
concerning civilized dogs raising in the garden next week.We hope the dog 
owner can enhance their sense of responsibility, and be more considerate for 
others' feeling, so that we can have a harmonious garden.



Mary:那太好了??墒侨绻扇∵@些措施后仍無改善,該怎么辦呢?


Mary:That's great. However, if there is no any improvement after all these 
measures, what should l do?



陳:在我們的提醒和溝通都不見效的情況下,您可以到城管部門投訴解決。


Chen:If all of our effort does not work, you can go to urban management
department to complain and seek for help。



Mary:我知道了,謝謝你。


Mary:I see, thank you.



陳:不客氣。


Chen:You're welcome.

注釋人: wjbao    提交時間:2010/4/15 18:19:19

物業管理情境英語


一天服務中心小林接到業主的電話,反映有人在走廊堆放了很多雜物,影響鄰居出入,希望服務中心協調處理。小林來到現場一看,原來雜物是MARY家的。他敲開了MARY的門。

小林:您好,MARY!你在忙什么呢?

MARY:哦,這幾天我一直在做大掃除,我想讓家變個樣子。您找我有事么?

小林:走廊里堆放的物品是您的吧?

MARY:是的。

小林:很抱歉,那里屬于公共走廊通道,擺放物品會影響業主的出入,也影響環境的整潔。而且作為發生緊急情況時的安全通道,必須保持時刻暢通。所以要請您把東西移走。

MARY:對不起,之前我沒想這么多。因為東西太多,我想暫時就近放一下,打算清掃完成后再搬進來。

小林:如果需要,我們可以幫您找個地方暫時存放,清掃完再取回。

MARY:那當然好,你們真是太好啦。謝謝!

小林:不客氣。也感謝您對我們工作的理解和配合。



A Daily  Conversation on Property Management


One day,Lin,an assistant of the service center received a call from an owner,
who complained that somebody put a lot of sundries in the corridor which 
affected neighbors' daily access and he wanted the center could do something 
to stop it.Lin came to the scene and found that the sundries belonged to Mary,
so he knocked Mary's door.


Lin:Hello,Mary!What are you doing?


Mary:Oh,I have been doing clean-up these days,I want to change the appearance 
of my home.What can I do for you?


Lin:Do the things in the corridor belong to you?


Mary:Yes.What's wrong?


Lin:I am sorry,Since this is public corridor,placing objects there will affect 
other owners' access and neatness of the environment.Futhermore,as an emergency 
exit,we must remain it unblocked all the time.Could you remove them away?


Mary:Oh,I am sorry,I have not considered that before.There're too many things 
to clean up,I have to put them outside for a while,and I planned to move it 
back after cleaning.


Lin:We can help you find a place to store them temporarily if you need,and you 
can get it back after your clean-up.


Mary:That's great.It's very kind of you.Thank you!


Lin:You are welcome.We are also very thankful for your understanding and cooperation.

注釋人: lcchuang    提交時間:2010/4/7 11:49:20

Unit One
 
1.property management 物業管理
2.close friend 密友
3.hit subject 熱門話題
4.trade 行業
5.commercial building 商業大廈
6.residential building 住宅樓
7.sports and recreation centre 康樂中心
8.first-class hotel 一流賓館
9.first-class ticket 頭等票
10.efficient 高效的
11.bonds and stocks 債券和股票
12.personal property 動產
13.multi-functional facility 多功能設施
14.cash 現金
15.term 術語;話
16.shopping center 購物中心
 
Unit Two
 
1.hotel lobby 賓館大廳
2.check in 登記入住
3.check out 退房;結賬
4.standard room 標準房
5.superior room 高級房
6.deluxe room 豪華房
7.registration card 登記卡
8.credit card 信用卡
9.receipt 收據
10.luggage 行李
11.starred hotels 星級酒店
12.business scope 業務范圍
13.real estate agency 房地產代理
14.commercial trade 商業貿易
15.management personnel 管理人才
16.top 16 十六強
17.image 形象
18.customer priority 顧客第一
 
Unit Three
 
1.advanced  先進的;高級的
2.skyscraper 摩天大樓
3.water supply 供水
4.power supply 供電
5.lighting 照明
6.air-conditioning 空調
7.elevator(lift) 電梯
8.escalator 自動扶梯
9.cleaning facilities 清潔設施
10.recreational facilities 娛樂設施
11.transport facility 運輸設施
12.fire-fighting equipment 消防設施
13.communication facility 通信設施
14.outline 列舉
15.tip 建議;提示
16.security 安全
17.blackmail 訛詐
18.kidnap 綁架
19.community 社區
20.bus line 公共汽車線路
21.cheque 支票
22.neighborhood 鄰里
 
Unit Four
 
1.residential estate 住宅小區
2.carpark 停車場
3.covered stadium 室內體育館
4.body-building 健身
5.private houses 私人住房
6.water tower 水塔
7.gas company 煤氣公司
8.swimming pool 游泳池
9.badminton field 羽毛球場
10.public utilities/services 公用設施
11.design 設計
12.construction 建造
13.earlier involvement 前期參與
14.smooth operation 正常運轉
15.resident 居民
16.operating charges 管理經費
17.funds 資金
18.benefit 好處
19.housekeeper 管家
20.measure 衡量
 
Unit Five
 
1.procedure 手續
2.(in)convenience (不)方便
3.superintendent 保安
4.management office 管理處
5.expert 專家
6.(microwave) cooker (微波)爐
7.handle procedures 辦手續
8.handbook 手冊
9.client 客戶
10.electrical appliances (家用)電器
11.counsel 咨詢
12.maintenance 維修
 
Unit Six
 
1.clerk 職員
2.deadline 最后期限
3.rent an apartment 租房子
4.accommodation 住宿
5.sign an agreement 簽合同
6.fix rates 定價
7.stipulation/regulation 規定
8.factor 因素
9.notice 通知
10.accounting office 會計處
11.deadline 最后期限
12.sign a contract 簽合同
13.sign an agreement 簽協議
14.lease 租約
15.end a lease 終止租約
16.renew a lease 續約
17.provisions 條款
18.redecoration 重新裝修
19.hidden charges 隱藏收費
20.advisable 明智的
 
Unit Seven
 
1.handle a complaint 處理投訴
2.tenant 租戶
3.famous brand 名牌
4.faucet 水龍頭
5.leak 漏(水/氣)
6.repairman 修理工
7.competitor 競爭對手
8.regular customer ???;回頭客
 
Unit Eight
 
1.section 部,區
2.supermarket 超市
3.sales clerk 售貨員
4.recommend 推薦
5.purchase 購買
6.discount 折扣
7.fixed price 定價
8.on the installment plan 分期付款
9.down payment 定金
10.spread out dues 分攤費用
11.pack 裝(進袋/盒子)
12.shopping car 購物推車
13.checkout counter 結賬處
14.total cost 總費用
 
Unit Nine
 
1.ball room 舞廳
2.tennis court 網球場
3.snooker 桌球
4.sauna room 桑拿室
5.massage room 按摩室
6.golf course 高爾夫球場
7.vacancy 空缺
8.physical education 體育
 
Unit Twelve
1.owners’ committee 業主委員會

注釋人: wjbao    提交時間:2010/2/23 14:08:58

● 頁次:2/2 頁 | 共 23 條記錄9 3 1 2 4 :
午夜一级毛片不卡